http://www.globalo.com/
В эфире наша еженедельная рубрика, посвященная необычным лондонским словам. В ней мы намерены расширить ваш словарный запас за счет удобных слов, которые вам пригодятся в общении с жителями британской столицы.
Кто не читал предыдущие части, рекомендуем ознакомиться:
Словарь типичного лондонца Часть 1 и Часть 2
Routemaster
Историческое название лондонских двухэтажных автобусов. После реформы Бориса Джонсона их также называют Boris Bus.
Фото: http://www.wrightbusinternational.com/
The PUFFIN
Расшифровывается как Pedestrian User-FFriendly INtelligent, высокотехнологичный светофор.
Фото: http://www.gfxtray.com
The Square Mile
Буквально: "квадратная миля", район The City в центре Лондона.
Фото: http://grupponeuro.myblog.it
Silicon Roundabout
Район вокруг Олд-стрит в восточном Лондоне, где располагаются современные медийные и технологические компании.
Фото: http://www.techworld.com/
Congestion Charge
Плата за въезд на автомобиле в центральную зону Лондона. На данный момент составляет 11,5 фунтов стерлингов.
Фото: https://ecomovilidad.net/
M25
Кольцевая дорога вокруг Лондона, вторая по длине в Европе после берлинской.
Фото: https://pl.wikipedia.org/
POETS day
"День поэта" - это акроним, содержащий в себе слова Piss Off Early Tomorrow's Saturday – Свали Пораньше С Работы, Завтра Суббота. Используется для обозначения вечера пятницы, когда все работники стремятся пораньше уйти с работы и завалиться в соседний паб.
Фото: http://www.magic4walls.com
Pub Crawl
Дословно: "ползание по пабам". Так называется традиция, когда человек или группа людей в буквальном смысле "переползает" из паба в паб весь вечер, выпивая то в одном, то в другом месте по пинте эля.
Фото: http://www.carioca.ro/
Home Counties
Общее название соседних с Лондоном графств.
Фото: https://en.wikipedia.org
GP
Дословно: General Practitioner, шутливо: Give Paracetamol. Семейный врач-терапевт.
Фото: http://www.medicaldoctor-studies.com/