Многие жители столицы сегодня обсуждают промах TfL (Transport for London), когда в своей собственной агитационной рекламе руководство допустило грамматическую ошибку.
Вот дословный перевод текста:
"TfL не получает прибыли, потому что мы реинвестируем все доходы в содержание и улучшение услуг. Чтобы узнать, на что расходуются деньги, посетите: tfl.gov.uk/reinvestment".
Внимательные пассажиры заметили, что в начале предложения, где сказано, что "TfL DOESN’T make a profit", транспортное правительство упоминается в единственном числе, а вот второй части, где объясняется причина, почему TfL не получает прибыли, слово "департамент" заменено на слово "мы".
Общество довольно негативно восприняло эту неточность, гневно общаясь к TfL с просьбой определиться в своем статусе. Одна из особо раздражительных пассажирок метрополитена Кирсти Ньютон написала в Facebook:
"Неужели вы никак не можете определиться: вы в единственном или множественном числе?"
Известно, что на печать и распространение плакатов руководство метрополитена потратило астрономическую сумму – около 94 000 фунтов. Теперь же, после такого скандала, департамент обещал исправить ошибку, что скорее всего обойдется еще дороже.